Hint şairi Rabindranath Tagore, kendi şiirlerinden İngilizceye yaptığı çeviriler sayesinde 1910’lu yılların başında bir anda müthiş bir popülarite yakaladı. Bu çizgideki ilk şiir derlemesi Gitanjali, 1912 yılında İngiliz edebiyat çevrelerine bomba gibi düştü, W. B. Yeats ve Ezra Pound’un övgülerine mazhar oldu; şair bundan bir yıl sonra Nobel Edebiyat Ödülü’ne layık görüldü. Bunu izleyen yıllarda, aralarında André Gide, Gabriela Mistral, Victoria Ocampo, Juan Ramón Jiménez, Anna Ahmatova, Octavio Paz, Pablo Neruda ve Boris Pasternak’ın olduğu önde gelen Avrupalı, Rus ve Latin Amerikalı edebiyatçılar Tagore’un şiirinden etkilendiler, onun yapıtlarını kendi dillerine kazandırdılar. Şairin Avrupa, Amerika ve Asya’daki gezileri, entelektüel dostlukları ve verdiği konferanslar da 1930’ların sonuna kadar uzanan dönemde onun dünya çapında tanınmasında ve okunup sevilmesinde etkili oldu. 1916’da yayımlanan Meyve Hasadı, dünyaca tanındığı yıllarda olgun bir şiir üslûbuna sahip olan Rabindranath Tagore’un ünlü yapıtı Gitanjali ile aynı çizgide bir şiir toplamı; Tagore’u eşsiz bir Hint-İngiliz edebiyatçısı yapan kitap silsilesinden önemli bir halka.

Devamı
Format :Kitap
Barkod :9786257030830
Yayın Tarihi :2021-12-03
Yayın Dili :Türkçe
Orjinal Adı :Meyve Hasadı
Baskı Sayısı :1.Baskı
Sayfa Sayısı :103
Kapak :Karton
Kağıt :Kitap Kağıdı
Boyut :135 X 210
Emeği Geçenler :
Yazar   : Rabindranath Tagore
Çevirmen   : Aytek Sever
Yazarın Diğer Eserleri
İlgili Eserler