Dorian Gray'in Portresi, yayımlandığı zaman hem okurları ve eleştirmenleri sarsmış hem de Oscar Wilde isminin edebiyat tarihine kazınmasını sağlamıştır. Fakat günümüzdeki baskılarda temel alınan metin, kitabın ilk olarak Lippincott's Monthly Magazine'de çıkan ve tepki çektiği için önce dergi editörleri, ardından da bizzat Wilde tarafından sansürlenmiş halidir.

Nicholas Frankel'ın editörlüğünü yaptığı bu baskıda, Dorian Gray'in Portresi'nin 1890'da dergiye teslim edilen sansürsüz nüshası esas alındı ve eser açıklamalı notlarla zenginleştirildi. Böylece Dorian Gray'in hikâyesi, düzelti adı altında hoyratça yapılan budamalardan, ahlaksızca olduğu düşüncesiyle yumuşatılmış ifadelerden arındırılmış, ilk defa Wilde'ın asıl kurguladığı biçimiyle hayat bulmuş oluyor.

Oscar Wilde, kendini romandaki Basil Hallward, dünyanınsa onu Lord Henry sandığını, oysa Dorian olmak istediğini söylemiş, Belki başka çağlarda, diye de eklemiştir. Yaşadığı çağda zulüm gören ve ahlak bozukluğundan hapse atılan Wilde'ın kendiyle böylesine özdeşleştirdiği romanı Dorian Gray'in Portresi, bugün nihayet özgün hali
ve Ülker İnce'nin yetkin çevirisiyle
okurlarının karşısına çıkıyor.

Devamı
Format :Kitap
Barkod :9786051417639
Yayın Tarihi :2016-11-14
Yayın Dili :Türkçe
Baskı Sayısı :2.Baskı
Sayfa Sayısı :316
Kapak :Ciltli
Kağıt :1.Hamur
Boyut :165 X 220
Emeği Geçenler :
Yazar   : Oscar Wilde
Çevirmen   : Ülker İnce
Editör   : Cem Alpan
Grafiker   : Beste Doğan
Editör   : Nicholas Frankel
Yazarın Diğer Eserleri
İlgili Eserler