Bilim, kültür, siyaset ve edebiyat dünyamızın dikkate değer eserlerinden biri olan Gülşen-i Mülûk, 16. yüzyıl şairlerinden Zâifî tarafından Farsçadan Türkçeye tercüme edilmiş mensur-manzum karışık bir siyasetnamedir.

Hükümdara ya da devlet yönetiminde çok önemli makamlarda bulunan idarecilere devlet yönetimi ile ilgili bilgiler veren siyasetname türü eserlerde, genellikle sade nesir tercih edildiği halde, Gülşen-i Mülûkun dil ve üslubunda 15. yüzyılda başlayıp 16. yüzyılda zirveye çıkan secili nesir geleneğinin tesiri açıkça görülür. Bu durum Zâifînin secili, sanatkârâne nesirdeki gücünü ve ustalığını göstermektedir.

Eser ayrıca her ne kadar Farsçadan Türkçeye yapılan bir tercüme ise de, dönemin padişahı Kanuni Sultan Süleymanın huzurunda okunmuş olması, onun emri üzerine tercümesinin yaptırılması ve bizzat yine ona sunulmuş olması, eserin değerini ortaya koyuyor.

Devamı
Format :Kitap
Barkod :9789753387149
Yayın Tarihi :2010-12-30
Yayın Dili :Türkçe
Baskı Sayısı :1.Baskı
Sayfa Sayısı :248
Kapak :Karton
Kağıt :2.Hamur
Boyut :140 X 200
Emeği Geçenler :
Yazar   : Abdulhakim Koçin
Yazarın Diğer Eserleri
İlgili Eserler